Bilangan 13:30
Konteks13:30 Then Caleb silenced the people before Moses, saying, “Let us go up 1 and occupy it, 2 for we are well able to conquer it.” 3
Bilangan 14:9
Konteks14:9 Only do not rebel against the Lord, and do not fear the people of the land, for they are bread for us. 4 Their protection 5 has turned aside from them, but the Lord is with us. Do not fear them!”
[13:30] 1 tn The construction is emphatic, using the cohortative with the infinitive absolute to strengthen it: עָלֹה נַעֲלֶה (’aloh na’aleh, “let us go up”) with the sense of certainty and immediacy.
[13:30] 2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive brings the cohortative idea forward: “and let us possess it”; it may also be subordinated to form a purpose or result idea.
[13:30] 3 tn Here again the confidence of Caleb is expressed with the infinitive absolute and the imperfect tense: יָכוֹל נוּכַל (yakhol nukhal), “we are fully able” to do this. The verb יָכַל (yakhal) followed by the preposition lamed means “to prevail over, to conquer.”
[14:9] 4 sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread.
[14:9] 5 tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here.